Thief3 PL
Moderator: Spidey
Re: Thief3 PL
Hej ludzie! Kiedy weźniemy się wreszcie za spolszczenie do Deadly Shadows? A może już ktoś zaczął je robić? Ja sam pomógłbym coś tłumaczyć. Co prawda "perfektem" z anglika to nie jestem ale to zawsze coś. A tak w ogóle to są w DS słowa których w ogóle nie znam Nie zna ktoś jakiejś stronki z której można by ściągnąć jakiś słownik staroangielskiego?
Skiper
- van_HellSing
- Egzekutor
- Posty: 1864
- Rejestracja: 23 października 2003, 18:48
- Lokalizacja: Wejherowo
Re: Thief3 PL
No dobra, przyznaję się . Ponowiłem prace nad spolszczeniem do TDS.
Spolszczenie będzie zawierało:
-menu
-briefingi
-debriefingi
-zadania
-podpisy (filmiki, konwersacje)
Pracuję nad wprowadzeniem polskich znaków.
Spolszczenie będzie zawierało:
-menu
-briefingi
-debriefingi
-zadania
-podpisy (filmiki, konwersacje)
Pracuję nad wprowadzeniem polskich znaków.
Re: Thief3 PL
Van. Zacznij oficjalny temat Thief3 PL. Zostawmy ten dla starszych części ok ?
ps. www.spolszczenia.prv.pl -skorzystaj z tego co jest tutaj odnośnie T3. Sam jestem ciekaw .
ps. www.spolszczenia.prv.pl -skorzystaj z tego co jest tutaj odnośnie T3. Sam jestem ciekaw .
Re: Thief3 PL
Van - super że podjołeś się stworzenia spolszczenia. Jakbyś miał jakieś problemy z tłumaczeniem to ściągnij sobie darmowy słownik staro - współczesny angielski. Oto link: http://www.freelang.net/dictionary/old_english.html Znalazłem go dziś w sieci
Skiper
Re: Thief3 PL
Dziękuję Piotrze (zapewne to jego niewidzalna ręka czuwa nad porządkiem ).
Więc mamy już temat Thief3 PL
Więc mamy już temat Thief3 PL
Re: Thief3 PL
Fajnie, pl wersja zawsze sie przyda. Trzymam za ciebie kciuki van. Jest juz spolszczenie zrobione przez Zolwika, ale kiepskie jak nie wiem i mało rzeczy jest spolszczone
- van_HellSing
- Egzekutor
- Posty: 1864
- Rejestracja: 23 października 2003, 18:48
- Lokalizacja: Wejherowo
Re: Thief3 PL
Tia, widziałem już tamtą wersję. Nie będę z niej korzystał przy pracy.
Überm Sternenzelt richtet Gott, wie wir gerichtet
- van_HellSing
- Egzekutor
- Posty: 1864
- Rejestracja: 23 października 2003, 18:48
- Lokalizacja: Wejherowo
Re: Thief3 PL
Zapomniałem dodać wyżej - oczywiście tłumaczę również wszystkie materiały do czytania w misjach, oraz teksty podczas ładowań.
Planuję również wersję dla Minimalist Project - niestety nie będzie raczej zawierała polskich znaków.
Planuję również wersję dla Minimalist Project - niestety nie będzie raczej zawierała polskich znaków.
Re: Thief3 PL
Minimalistom na pewno to wystarczy .van_HellSing pisze:...Planuję również wersję dla Minimalist Project - niestety nie będzie raczej zawierała polskich znaków.
Pablo
Re: Thief3 PL
Van a ty robisz sam to spolszczenie??
Ile to czasu ci zajmie, jesli moge spytac
Ile to czasu ci zajmie, jesli moge spytac
- van_HellSing
- Egzekutor
- Posty: 1864
- Rejestracja: 23 października 2003, 18:48
- Lokalizacja: Wejherowo
Re: Thief3 PL
Sam. Do wakacji wszystko powinno być gotowe. Prawdopodobnie będę wypuszczał partiami, coby nikt nie myślał że się opieprzam .
Überm Sternenzelt richtet Gott, wie wir gerichtet
Re: Thief3 PL
Czy mogę na koniec zrobić instalację do twojego spolszczenia?
(Oczywiście z pełną twoją kontrolą)
(Oczywiście z pełną twoją kontrolą)
- van_HellSing
- Egzekutor
- Posty: 1864
- Rejestracja: 23 października 2003, 18:48
- Lokalizacja: Wejherowo
Re: Thief3 PL
Ależ bardzo chętnie!
Przydałoby się również gdyby ktoś pomógł mi rozgryźć jak dokładnie skonfigurować w Photoshopie parametry plików *.dds (chodzi głównie o kanał alpha) by były poprawnie odczytywane przez grę - zrobiłem już polską wersję czcionki papyrus ale nie mogę zmusić jej do działania .
Przydałoby się również gdyby ktoś pomógł mi rozgryźć jak dokładnie skonfigurować w Photoshopie parametry plików *.dds (chodzi głównie o kanał alpha) by były poprawnie odczytywane przez grę - zrobiłem już polską wersję czcionki papyrus ale nie mogę zmusić jej do działania .
Überm Sternenzelt richtet Gott, wie wir gerichtet
Re: Thief3 PL
hym....
Bez wzorcowego pliku *.psd trzeba kombinować.
Trzeba zapewne ustawic by tło było transparentem.
Bez wzorcowego pliku *.psd trzeba kombinować.
Trzeba zapewne ustawic by tło było transparentem.
Re: Thief3 PL
Wydaje mi się (jeśli mogę się wtrącić), że polskie znaki nie są najważniejsze. Przecież każdy z nas na co dzień często z nich rezygnuje pisząc np. sms-y, ale nie tylko. Więc może nie ma sensu tracić czas i nerwy na "zmuszanie czcionki do działania".
Wiem, że chcecie być prerfekcyjni i zrobić tłumaczenie idealnie. Ale może jednak zrezygnować z ogonków? Najważniejsza jest treść.
Trzymam za Was kciuki
Wiem, że chcecie być prerfekcyjni i zrobić tłumaczenie idealnie. Ale może jednak zrezygnować z ogonków? Najważniejsza jest treść.
Trzymam za Was kciuki
Re: Thief3 PL
Ogonki są najważniejsze. Nie cierpię pisać i czytać po polskawemu. Amen.
Zezwierzęcony, o zdradzieckiej mordzie, umysłowo niestabilny. Kanalia. Patologiczny element czyli OBYWATEL. Nie należący do ich wspólnoty narodowej. Hołota chamska. "Nie kocha Polski i Pana Boga"
Obcy kulturowo prezesowi
Obcy kulturowo prezesowi
Re: Thief3 PL
Ostatecznie można z tego zrezygnować. Ale puki są szanse to niech Van czy ktoś jeszcze prubuje
Re: Thief3 PL
Nasz język być kalana! Ja pierdziel co wy gadać o nasz język?! Ogłąnk muszom byćś i jurz.
A tak na poważnie... ogonków chcecie się oduczyć czy co?! Lepiej niech będą.
A tak na poważnie... ogonków chcecie się oduczyć czy co?! Lepiej niech będą.
Re: Thief3 PL
Ogonki to nieodŁĄczna czĘŚĆ naszego jĘzyka i bĄdŹmy w tej kwestii ignorantami... choĆ sam z lenistwa niekiedy ich nie piszĘ...
PS. 10 znaków z ogonkami itp. naliczyłem w tym jednym zdaniu powyżej
PS. 10 znaków z ogonkami itp. naliczyłem w tym jednym zdaniu powyżej
Ciemność jest naszym sprzymierzeńcem!
Re: Thief3 PL
My już som.Maveral pisze: i bĄdŹmy w tej kwestii ignorantami...
Zezwierzęcony, o zdradzieckiej mordzie, umysłowo niestabilny. Kanalia. Patologiczny element czyli OBYWATEL. Nie należący do ich wspólnoty narodowej. Hołota chamska. "Nie kocha Polski i Pana Boga"
Obcy kulturowo prezesowi
Obcy kulturowo prezesowi
Re: Thief3 PL
Tak, macie rację. Chodzilo mi natomiast o to, że skoro jest taki straszny problem z czcionką i "odpaleniem" jej, to może nie ma to sensu? Może - przynajmniej na razie - zrobić wersję bez "ogonków", a ewentualnie później zająć się tym na spokojnie?
- van_HellSing
- Egzekutor
- Posty: 1864
- Rejestracja: 23 października 2003, 18:48
- Lokalizacja: Wejherowo
Re: Thief3 PL
Brak polskich znaków w czcionce nie przeszkadza mi w samym tłumaczeniu - "ogonkami" zajmę się na końcu. Większość tekstów przygotowuję po prostu w notatniku, bardzo łatwo więc podmienić co trzeba.
W ten weekend postaram się wypuścić całkowite spolszczenie misji treningowej (na razie bez ogonków) - tak na zaostrzenie apetytu .
W ten weekend postaram się wypuścić całkowite spolszczenie misji treningowej (na razie bez ogonków) - tak na zaostrzenie apetytu .
Ostatnio zmieniony 01 kwietnia 2005, 23:18 przez van_HellSing, łącznie zmieniany 1 raz.
Re: Thief3 PL
Witaj Van, jak dobrze Cię znowu widzieć A to niespodziewajkę nam przyszykowałeś, brawo
Jeśli lubisz mroczne tajemnice i zamki...
Zapraszam do obejrzenia zrzutów z powstającej Fanmisji
Zapraszam do obejrzenia zrzutów z powstającej Fanmisji