THIEF PL - artykuł
Moderator: Spidey
- Bukary
- Homo Rhetoricus
- Posty: 5569
- Rejestracja: 12 sierpnia 2002, 18:15
- Lokalizacja: Gildia Topielników (przy tawernie Pod Rozszalałym Wichrem)
THIEF PL - artykuł
THIEF PL, czyli Krótka Historia Długich Zmagań Tłumacza ze Złodziejem
Artykuł powstał rok temu. Teraz możecie przeczytać jego fragmenty. Jeśli uzyskam zgodę CDA, to kiedyś opublikuję całość (więcej przykładów, dodatkowe informacje o różnych wersjach tłumaczeń, opis zmagań z nazwami miejsc, więcej informacji o procesie tłumaczenia, szersza analiza przekładu z Top Secret etc.). Opublikuję... o ile to kogoś w ogóle interesuje.
UWAGA: Niektóre śródtytuły i fragmenty (typu: "nie ma bata", niektóre zdania w części o tłumaczeniu z TS) nie są mojego autorstwa. To wtrącenia redakcji.
Artykuł powstał rok temu. Teraz możecie przeczytać jego fragmenty. Jeśli uzyskam zgodę CDA, to kiedyś opublikuję całość (więcej przykładów, dodatkowe informacje o różnych wersjach tłumaczeń, opis zmagań z nazwami miejsc, więcej informacji o procesie tłumaczenia, szersza analiza przekładu z Top Secret etc.). Opublikuję... o ile to kogoś w ogóle interesuje.
UWAGA: Niektóre śródtytuły i fragmenty (typu: "nie ma bata", niektóre zdania w części o tłumaczeniu z TS) nie są mojego autorstwa. To wtrącenia redakcji.
Thief Antologia PL: od 20 X 2006 w sklepach!
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.
Re: THIEF PL - artykuł
Z przyjemnością przeczytam całość artykułu. Spróbuj go jakoś załacherzyć na forum lub w inne miejsce...
Odwaliliście naprawdę kawał świetnej roboty
Należy się Wam pomnik
PS
I pomyśleć, że byli tacy, co protestowali głośno aby nie tłumaczyć, bo to świętokradztwo. Później, kiedy okazało się, że wychodzi całkiem nieźle, mówili, że nazw własnych to już nigdy w życiu...
Odwaliliście naprawdę kawał świetnej roboty
Należy się Wam pomnik
PS
I pomyśleć, że byli tacy, co protestowali głośno aby nie tłumaczyć, bo to świętokradztwo. Później, kiedy okazało się, że wychodzi całkiem nieźle, mówili, że nazw własnych to już nigdy w życiu...
Jeśli lubisz mroczne tajemnice i zamki...
Zapraszam do obejrzenia zrzutów z powstającej Fanmisji
Zapraszam do obejrzenia zrzutów z powstającej Fanmisji
Re: THIEF PL - artykuł
Bardzo ciekawy tekst Czekam na całosć
Re: THIEF PL - artykuł
Dobra robota, Bukary
Re: THIEF PL - artykuł
Na własne potrzeby tekst zgrałem do Worda, obrobiłem w kilka minut i zapisałem wirtualną drukarką w formacie *.pdf. Wrzuciłbym to na forum do pobrania dla zainteresowanych, chcących mieć to w thiefowych zasobach, ale na to zgodę musiałby zapewne wyrazić Bukary.
- Bukary
- Homo Rhetoricus
- Posty: 5569
- Rejestracja: 12 sierpnia 2002, 18:15
- Lokalizacja: Gildia Topielników (przy tawernie Pod Rozszalałym Wichrem)
Re: THIEF PL - artykuł
Dzięki za dobrą robotę, maeglin, ale tekst jest własnością CD-Action i nie można go na razie publikować w Sieci. Zresztą wolałbym, żeby na forum była pełna wersja artykułu (a nie "wycinki" przed korektą autorską). Będzie ją można tutaj umieścić za kilka miesięcy (uzyskałem zgodę Smugglera).
Thief Antologia PL: od 20 X 2006 w sklepach!
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.
Re: THIEF PL - artykuł
Pewnie, że interesujeBukary pisze:Opublikuję... o ile to kogoś w ogóle interesuje.
- Bukary
- Homo Rhetoricus
- Posty: 5569
- Rejestracja: 12 sierpnia 2002, 18:15
- Lokalizacja: Gildia Topielników (przy tawernie Pod Rozszalałym Wichrem)
Re: THIEF PL - artykuł
No, nie wiem... Nikogo już chyba nie interesują kulisy tłumaczenia Thiefa. Nasze zażarte dyskusje na ten temat to już przeszłość....mike pisze:Pewnie, że interesujeBukary pisze:Opublikuję... o ile to kogoś w ogóle interesuje.
Thief Antologia PL: od 20 X 2006 w sklepach!
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.
Re: THIEF PL - artykuł
Cóż, na dniach minie już rok od wydania antologii. Niemniej na forum wciąż są ludzie, którzy chcieliby poczytać o ciężkiej pracy tłumacza nad ich ukochanymi grami. M. in. ja.
Re: THIEF PL - artykuł
Jak to nie? To tak jakbyś powiedizał, że nikt już nie czyta recenzji starych gier - liczy sie często sentyment.
- Bukary
- Homo Rhetoricus
- Posty: 5569
- Rejestracja: 12 sierpnia 2002, 18:15
- Lokalizacja: Gildia Topielników (przy tawernie Pod Rozszalałym Wichrem)
Re: THIEF PL - artykuł
A czyta?marek pisze:Jak to nie? To tak jakbyś powiedizał, że nikt już nie czyta recenzji starych gier
Thief Antologia PL: od 20 X 2006 w sklepach!
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.
Re: THIEF PL - artykuł
noo chyba tak - patrz chociażby w takim Playbacku (gazecie internetowej reklamowanej przez BarTesa) - ostatnio były opisy już dość starych gier i chociaż część osób ich skrytykowała, to części się podobało.
Re: THIEF PL - artykuł
Klasyka nie umiera nigdy! Dawaj Bukary! Wszyscy chcą sobie poczytać
"I'm the best there is at what I do, but what I do best isn't very nice."
Re: THIEF PL - artykuł
Gdzie takie coś było?CD-Action artykuł pisze:Nobuddy there...[hic]...oh well...oh...welly welly well well well...[starts to sing]...said the farmer in the dell...hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Nikogo tu... hep... no tak... tak... tak tak tak tak tak... [zaczyna śpiewać] był sobie pan Tik Tak ... hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Kupię Azjatkę - najlepiej Japonkę (może być używana)
Suma całkowitej ilości Informacji we Wszechświecie jest stała i jest równa 0 (zero)
Suma całkowitej ilości Informacji we Wszechświecie jest stała i jest równa 0 (zero)
Re: THIEF PL - artykuł
Ja też się podpisuję pod petycją umieszczenia całego, obszernego artykułu. Podobało mi się co przeczytałem przed chwilą na cdaction.pl i chcę więcej.
Bukary - to oczywiste że się czyta! Ja np. dla czystej przyjemności czytam stare recenzje w ś.p. Resecie. Podobnie zresztą jak czytałem kulisy polonizacji w Nowym Top Secrecie. Dobre teksty nigdy się nie starzeją, a mądrego słowa nigdy za wiele. Zwłaszcza związane z ukochaną serią...
Bukary - to oczywiste że się czyta! Ja np. dla czystej przyjemności czytam stare recenzje w ś.p. Resecie. Podobnie zresztą jak czytałem kulisy polonizacji w Nowym Top Secrecie. Dobre teksty nigdy się nie starzeją, a mądrego słowa nigdy za wiele. Zwłaszcza związane z ukochaną serią...
Re: THIEF PL - artykuł
Ja tam szczerze przyznam, że czasami sięgam po Kompendia SS (bo tylko one mi zostały z dawnych czasów). Jak się było dzieciakiem, to giercowanie wydawało się szalenie bardziej zajmujące, niż teraz, kiedy ćwiartkę z setki już oddzielić trzeba.
Re: THIEF PL - artykuł
Świetny artykuł, nie ma co, brawa!
[ Dodano: Pon 15 Paź, 2007 15:20 ]
A wszystko co tyczy się Thiefa i Pana G. czytam z największą przyjemnością.
[ Dodano: Pon 15 Paź, 2007 15:20 ]
A wszystko co tyczy się Thiefa i Pana G. czytam z największą przyjemnością.
- And...
- Remember to pick pocket of the party guests?
- Remember to pick pocket of the party guests?
- Bukary
- Homo Rhetoricus
- Posty: 5569
- Rejestracja: 12 sierpnia 2002, 18:15
- Lokalizacja: Gildia Topielników (przy tawernie Pod Rozszalałym Wichrem)
Re: THIEF PL - artykuł
Wreszcie ukazał się artykuł po autorskiej korekcie i nieco poszerzony. Jesli ktoś ma ochotę, zapraszam do ponownej lektury pod ten sam adres.
[ Dodano: Sob 17 Lis, 2007 18:02 ]
[ Dodano: Sob 17 Lis, 2007 18:02 ]
Ja się np. spotkałem z taką odzywką strażnika w pierwszej misji (zamek). Po jadalni chodził taki grubas, który to "recytował"...Leming pisze:Gdzie takie coś było?CD-Action artykuł pisze:Nobuddy there...[hic]...oh well...oh...welly welly well well well...[starts to sing]...said the farmer in the dell...hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Nikogo tu... hep... no tak... tak... tak tak tak tak tak... [zaczyna śpiewać] był sobie pan Tik Tak ... hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Thief Antologia PL: od 20 X 2006 w sklepach!
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.
Zagraj w FM Old Comrades, Old Debts i zobacz moje zrzuty.