Thief Forum
http://www.thief-forum.pl/

Fan Missions w j.polskim
http://www.thief-forum.pl/viewtopic.php?f=4&t=5906
Strona 3 z 7

Autor:  Mixthoor [ 15 mar 2013 14:05 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

No w końcu dobrnęliśmy do końca! Z mojej strony ogromne podziękowania dla Paweueka za multum przetłumaczonych tekstów (narobiłeś się chłopie) oraz Ravena za (jak zwykle) pomoc przy grafikach, czcionkach, mapach i filmach. Plik dorzucę do grona innych spolszczonych misji. Dzięki łachery!

Autor:  uther [ 16 mar 2013 10:27 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

No to się doczekałem. Dziękuję :)

Autor:  Flavia [ 13 sie 2013 15:02 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Dzięki pomocy nieocenionej Keeper in Training (;*) mam zaszczyt przedstawić swoje spolszczenie All for a Night's Sleep Morrgan.

Instrukcja obsługi: zawartość pliku wypakować do archiwum z misją.
Korekta nie była testowana, ale mam nadzieję, że wszystko będzie działać dobrze. Gdyby jednak wystąpiły problemy, nie wahajcie się mnie o nich powiadomić.

Autor:  Mixthoor [ 14 sie 2013 06:48 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Ooooo, podziękował. Jak tylko znajdę chwilę, chętnie sprawdzę.

Autor:  Keeper in Training [ 18 sie 2013 09:40 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Flavia napisał(a):
Dzięki pomocy nieocenionej Keeper in Training (;*) mam zaszczyt przedstawić swoje spolszczenie All for a Night's Sleep Morrgan.

Instrukcja obsługi: zawartość pliku wypakować do archiwum z misją.
Korekta nie była testowana, ale mam nadzieję, że wszystko będzie działać dobrze. Gdyby jednak wystąpiły problemy, nie wahajcie się mnie o nich powiadomić.


Flavia, ja prawie nic nie zrobiłam, przyjemność po mojej stronie :-D . Mogę wrzucić na stronę, tak jak poprzednie przekłady?

Autor:  Flavia [ 18 sie 2013 13:56 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Keeper in Training napisał(a):
Mogę wrzucić na stronę, tak jak poprzednie przekłady?

Nie krępuj się :)
PS A co z resztą?

Autor:  Mixthoor [ 16 wrz 2013 13:31 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Podziękowania dla obu łacherek - Frau Keeper i Flavii. Tłumaczenie All for a Night's Sleep v1.1 jest zacne i stylowe. Tekstu co prawda niewiele, choć bardzo przyjemnie wrócić do tej niedużej perełki w naszym ojczystym języku. Brakuje jedynie tłumaczenia Unexamined Life (pliku poems.str)

FMka w wersji polskiej ląduje na moim SkyDrive. Update I postu.

Autor:  Flavia [ 17 wrz 2013 11:38 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Mixthoor napisał(a):
Brakuje jedynie tłumaczenia Unexamined Life (pliku poems.str)

A drugą stronę czytałeś? :twisted:
Dziękuję za uznanie, polecam się na przyszłość.

Mam jeszcze tłumaczenia Among Two Storm, Cell 6 i Burrick's Head Inn (wybaczcie, jakoś nie mam weny na nic dłuższego). Dwa pierwsze wysłałam Keeper do poprawy, ale odcięli jej pępowinę... znaczy się Internet. Toteż są bez poprawek. Wszystko powinno działać, jeśli nie - dajcie znać.

W archiwum Cell 6 oprócz plików misji jest przetłumaczony zapis pewnej kluczowej rozmowy. Za to ekran początkowy może nie działać, bo OO nie lubi formatu rtf.

W Among Two Storms część nazw przedmiotów znajduje się w plikach gry, a nie językowych - siłą rzeczy, nie dotarłam do nich.

Burrick's Head Inn jako jedyny nie sprawiał problemów. Cóż za łatwa, przyjemna misja, oby więcej takich!

Autor:  Mixthoor [ 18 wrz 2013 09:50 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Super.
- Na dniach zabieram się za "Among...", przyda się.
- Czy spolszczenie do "Burrick's Head Inn" będzie poprawnie wyświetlane z "Burrick's Head Inn Vintage Edition"?
- Cell 6 - nie znam, pisałaś coś o tej FMce?

Autor:  Flavia [ 18 wrz 2013 11:40 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Mixthoor napisał(a):
Na dniach zabieram się za "Among...", przyda się.

Na zdrowie :-D
Mixthoor napisał(a):
Czy spolszczenie do "Burrick's Head Inn" będzie poprawnie wyświetlane z "Burrick's Head Inn Vintage Edition"?

Działa wszystko oprócz ekranu początkowego (tego widzianego w DarkLoaderze).
Mixthoor napisał(a):
Cell 6 - nie znam, pisałaś coś o tej FMce?

Uczestnik - i mój osobisty faworyt - niedawnego konkursu (ale chyba nie zebrałam się do napisania recenzji :oops: )

Autor:  Mixthoor [ 19 wrz 2013 08:45 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Update I postu.

Sprawdziłem spolszczenie do Burrick's Head Inn w edycji Vintage v2.0. Genialne! Pisma i listy poszczególnych osób wyraźnie różnią się od siebie formą i stylem. Więcej napiszę o tym w recenzji misji, którą lada moment przygotuję. Flavio, dobra robota!

PS.
BHInote05.str
w słowie "nawie" brakuje literki "z"

BHIbook11
Powiedziano mi, że jestem jego jedynym żyjącym krewnym... A co za tym idzie, jedynym spadkobiercą!
winno brzmieć
Powiedziano mi, że jestem jego jedyną żyjącą krewną... A co za tym idzie, jedyną spadkobierczynią!

Autor:  Flavia [ 19 wrz 2013 18:31 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Dzięki. Poniżej poprawiona wersja z wstępniakiem do Vintage Edition.

Autor:  bob [ 20 wrz 2013 10:13 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Nie można pobrać misji "Shadow Politics" w polskiej wersji, ale w angielskiej można. O co chodzi?!

Autor:  Mixthoor [ 20 wrz 2013 13:15 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Jako, że spolszczenie do tej FMki osobiście nie przypadło mi do gustu, nie wrzucałem go do swojego zbioru. Adriannn, udostępnisz to jeszcze raz?

Autor:  Dex [ 21 wrz 2013 11:44 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Próbowałem zagrać w UNAR1 - wypakowałem katalog, podmieniłem pliki i.. po włączeniu darkloadera, niestety gra uruchamia się, ale nie widać tekstów co do zadań i wraca po chwili do pulpitu. Jakaś wskazówka?

Autor:  Hadrian [ 21 wrz 2013 13:17 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Niestety, póki co nie mogę udostępnić. Laptop mi się zepsuł, siedzę teraz na innym, zastępczym kompie.

Autor:  Mixthoor [ 23 wrz 2013 11:29 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

@adriann - a na PenDrive skopiujesz?
@Dex - zerknę wieczorem
@Flavia - Among Two Storms PL jest bardzo dobre. Żadnych błędów. Ogromny plus za łamigłówkę związaną z szyfrem do skarbca. Choć na poziomie eksperckim bez wcześniejszej znajomości misji jest ona ciężka do ogarnięcia.

Autor:  Mixthoor [ 23 wrz 2013 12:13 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Dex napisał(a):
Próbowałem zagrać w UNAR1 - wypakowałem katalog, podmieniłem pliki i.. po włączeniu darkloadera, niestety gra uruchamia się, ale nie widać tekstów co do zadań i wraca po chwili do pulpitu. Jakaś wskazówka?

U mnie działa w 3 misjach. Co kopiujesz i gdzie.

Autor:  Flavia [ 23 wrz 2013 14:24 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Mixthoor napisał(a):
Ogromny plus za łamigłówkę związaną z szyfrem do skarbca. Choć na poziomie eksperckim bez wcześniejszej znajomości misji jest ona ciężka do ogarnięcia.

Dzięki. Zrobiłam, co mogłam, niestety - po polsku nie układa się to tak ładnie, jak po angielsku. Mam jednak nadzieję, że nieregularne wersy i "losowo" rozmieszone wielkie litery dadzą ludziom do myślenia ;)

Macie jeszcze tłumaczenie Eastwater Bank Gold, bo mi się nudzi x'D

Autor:  Dex [ 24 wrz 2013 07:33 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Mixthoor napisał(a):
U mnie działa w 3 misjach. Co kopiujesz i gdzie.


Mixthoor, dzięki za chęć pomocy. Ściągam oryginalny plik, wypakowuje go i podmieniam wszystkie pliki z istniejącymi, dodaję do zipa o tej samej nazwie.

np. UNAR3 plik ze spolszczeniem - kopiuję books, interface, strings, encre do wypakowanego katalogu z misją, nadpisuję i pakuję na nowo do zipa, wrzucam do darkloadera, misja się instaluje, ale po włączeniu widzę ekran startowy T2, i wywala mi do pulpitu. Tak, jakby w ogóle nie czytał tej misji.

(nie wiem, jak inaczej miałoby to działać, a trochę zielony jestem w tych sprawach).

Autor:  Flavia [ 24 wrz 2013 09:17 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Może nie wypakowuj nic, tylko po prostu wrzuć pliki ze spolszczeniem bezpośrednio do zipa? Ja tak robię i zawsze działa...

Autor:  Mixthoor [ 24 wrz 2013 10:34 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Ja również do zipa. Jeśli Ci nie zadziała, daj znać - wrzucę pliki na SkyDrive.

Autor:  Dex [ 24 wrz 2013 11:21 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Flavia,Mixthoor - na to nie wpadłem (bo jak pisałem, jestem zielony w tych sprawach). Zaraz spróbuje tak zrobić! Dzięki.

Edit: działa! Człowiek taki stary a taki głupi :P Dzięki raz jeszcze :)

Autor:  Flavia [ 04 paź 2013 12:26 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Przedstawiam dwa kolejne tłumaczenia. Pierwsze to The Affairs of Wizards autorstwa Nameless Voice'a, drugie - Ashes and Dust Random_Taffera. Obie misje uczestniczyły w Thief Anniversary Contest i obie zebrały bardzo pochlebne recenzje dlatego sądzę, że warto byłoby przybliżyć je polskim graczom.

Tłumaczenie moje, poprawki Mixthoora. Do nabycia także na Skydrive (linki w pierwszym poście).

Aby skorzystać, należy ściągnąć archiwum, a jego zawartość przepakować do zipa z misją. Nic nie rozpakowywać!

Autor:  Mixthoor [ 04 paź 2013 14:58 ]
Tytuł:  Re: Spolszczenia

Cytuj:
Aby skorzystać, należy ściągnąć archiwum, a jego zawartość przepakować do zipa z misją. Nic nie rozpakowywać!
Oczywiście update I postu. Pliki ze SkyDrive'a są już przepakowane i gotowe do odpalenia np. w DL lub FMSel. Dzięki Flavia! Czekam(y) na więcej.

Strona 3 z 7 Strefa czasowa: UTC [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/