_________________________________________________________________________________________________
| | | |
| Oryginał | Tłumaczenie TS | Tłumaczenie z Antologii |
-------------------------------------------------------------------------------------------------
| Here lies Brother Wainwright: | Tu leży Brat Wainwright: | Tutaj spoczywa Brat Wozownik: |
| May his wheels turn forever | niech fortuna wiecznie | niechaj koła, które wytworzył, |
| in the Hereafter. | mu sprzyja w zaświatach. | kręcą się bezustannie w zaświatach.|
_________________________________________________________________________________________________
Beznadzieja.
Pytam, bo chciałem w końcu umieścić tutaj pełny artykuł o tłumaczeniu Thiefa. Może ktoś miałby ochotę poczytać. Choć wątpię...
ale niezawsze (to forum ma wlaczone HTML a powyzszy kod nic nie wyswietli, prawdopodobnie poniewaz wlaczone jest tylko kilka tagow takich jak <b> <u> itd)
dlatego proponuje raczej zrobic obrazek i wkleic go do posta
a musi to tlumaczenie byc w tabeli? nie moze byc tak:
oryginal: asdf
ts: asdf
antologia: asdf
---
oryginal: asdf
itd.
Nie jest zalecane, aby forum miało włączone inne znaczniki html'a niż te, które są obecnie, więc sugeruje po prostu wrzucić na forum plik tekstowy, kto będzie chciał to sobie ściągnie i przeczyta.