Znaleziono 26 wyników

autor: trudnicki
15 marca 2013, 16:28
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

Re: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia

tlumaczenie to tylko moja praca nikogo innego. Korekta ojciec (Polak) i zona (Polka) gdybyscie od samego poczatku czytali co pisze to moje podejcie do polskich liter i interpunkcji bylo okreslone w pierwszych moich postach. Jest tez tam napisane ze tlumaczenie bedzie pozbawione bledow i tak tez sie ...
autor: trudnicki
15 marca 2013, 16:10
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

Re: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia

Nie zamierzam sie wdawac jednak w dyskusje z toba Bruce czy z Flavia bo to nie ma sensu wasza ocena i podejscie do mojej pracy oraz ocena jej byly mi znane juz od dawna. Zamiast poprostu podziekowac ze wogole ktos cos zrobil ciagle slysze tylko ujadanie psow z waszej strony. Tlumaczenie jest zle i t...
autor: trudnicki
15 marca 2013, 15:45
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

Re: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia

Jedyna osoba ktora jak do tej pory potrafila sie zachowac w tej dyskusji to Henry Bardzo ci dziekuje za docenienie mojego wysilku. Wlasnie dla takich opini idze sie dalej i stara sie byc coraz lepszym. Flavia za nikogo sie nie mam natomiast slowo dziekuje nie przechodzi ci przez gardlo. Jezeli wg Ci...
autor: trudnicki
15 marca 2013, 00:33
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

Re: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia

Spidi nie generalizuje :) cale szczescie ze jest nas wiecej innaczej ten swiat zszedl by juz totalnie na psy. Mamnadzieje ze Ci sie spodoba a to co sie nie spodoba przedyskutujemy. Ale mam nadzieje ze sie spodoba
autor: trudnicki
15 marca 2013, 00:15
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

Re: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia

i tu sie z toba absolutnie nie zgodze tlumaczenie powinno byc wierne poniewaz misja ma autorow i wg mnie probowanie zmieniania czegokolwiek procz nazewnictwa jest naruszaniem tzw dziela to tak jak np przerywanie filmow reklamami niby nic ale rezyserzy uwarzaja to jako naruszenie prawa autorskiego gd...
autor: trudnicki
14 marca 2013, 23:41
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

Re: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia

Nie spodziewalbym sie po tobie niczego innego Bruce i cieszy mnie ze wybierasz angielski bo to najlepsza wersja. Choc moze tu zabrzmie bunczucznie ale tlumaczenie jest wierne i bardzo dobre, ale to egoizm. Co do ostrzezen dawaj smialo, ale skoro polskie tlumaczenie cie nie interesuje to po co tu zag...
autor: trudnicki
14 marca 2013, 22:56
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

Re: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia

moze napewno, ale dodalbym "ona", apropos zabawy, po "stracila" :) Naprawde ciezko jest czasami uzyskac pozadany efekt tlumaczenia zachowujac jednoczesnie angielskosc tlumaczenia. A tak defacto to angielskie nie amerykansko angielskie tlumaczenie jest naprawde zrozumiale tylko dl...
autor: trudnicki
14 marca 2013, 21:44
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

Re: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia

Flavia imc pan trudnicki ma klawiature angielska i nie ma zamiaru instalowac polskiej no chyba ze do postow bede uzywal laptopa zony bo on jest polski. Jednakoz nie lubie go uzywac. Adriann co do tytulu to wg mnie obie wersje sa dobre. Drymianie napisali kodeks wiec kodeks drymian ale z drugiej stro...
autor: trudnicki
14 marca 2013, 20:35
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

Re: nowa przygoda już wkrótce jej tytuł to "Kodeks Drymian"

Mapki to dzielo autorow nie moje. Co do miejscami slabe nie bardzo wiem o co chodzi adriann bo w zdaniu tym chodzi o to ze zabawa stracila wyglad zabawy i zaczela wygladac jak zrodlo dochodu. Interpunkcja zostala przetestowana przez 2 osoby ktore sa bardzo obeznane w jezyku polskim. Jestem wlochem a...
autor: trudnicki
14 marca 2013, 20:25
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

kodeks drymian uwagi do tlumaczenia

Prosze o uwagi odnosnie tlumaczenia fm kodeks drymian Jak dotad sa zane dwa bledy wazyc zamiast warzyc odnosnie piwa dziekuje Uther i sam znalazlem blad w opisie ciala najwyzszego kaplana jest najwyzszy kaplant Yandros prawdopodobnie dodal "t" zupelnie nie potrzebnie i zupelnie przypadkowo...
autor: trudnicki
13 marca 2013, 18:11
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: TMA: Drymian Codex
Odpowiedzi: 41
Odsłony: 5576

Re: TMA: Drymian Codex

adriann co masz zrobic gdzie ?? i jaki poziom trudnosci ??
jak expert to
► Pokaż Spoiler
autor: trudnicki
13 marca 2013, 18:08
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: TMA: Drymian Codex
Odpowiedzi: 41
Odsłony: 5576

Re: TMA: Drymian Codex

flavia czyzby klucz do ??? :))
autor: trudnicki
13 marca 2013, 16:19
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: TMA: Drymian Codex
Odpowiedzi: 41
Odsłony: 5576

Re: TMA: Drymian Codex

do kolegi uther
Krupa to jest ziarno bez luski i tak ma byc slod nie wchodzi w gre.
Co do wagi od waru sorry przeoczenie update bedzie poprawiony
autor: trudnicki
13 marca 2013, 16:15
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: TMA: Drymian Codex
Odpowiedzi: 41
Odsłony: 5576

Re: TMA: Drymian Codex

flavia w czym problem w nazwami w ekwipunku ??
autor: trudnicki
13 marca 2013, 16:12
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: TMA: Drymian Codex
Odpowiedzi: 41
Odsłony: 5576

Re: TMA: Drymian Codex

wystarczy ci jedna zebatka :) i bedzie ci potrzebna dopiero w zakazanej krypcie
autor: trudnicki
11 marca 2013, 10:09
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

Re: nowa przygoda już wkrótce jej tytuł to "Kodeks Drymian"

Nareszcie gotowe

Aby grac po polsku nalezy edytowac plik

darkinst.cfg

i zmienic "language english" na "language polish"

Thiefmissions: http://thiefmissions.com/m/DrymianCodex
Southquarter: http://www.southquarter.com/downloads/2013/Codex_v1.zip
autor: trudnicki
21 stycznia 2013, 12:49
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

Re: nowa przygoda już wkrótce jej tytuł to "Kodeks Drymian"

Problemy techniczne oraz dobro misji zmusily mnie do powrotu Nie wyswietlaja sie zadne polskie znaki ani w zwojach ani w ksiegach probujemy znalezc rozwiazanie narazie bez skutku. http://thief-forum.pl/viewtopic.php?f=6&t=5906 Ten link nie pomogl nam gdyz pod kazdym dzialajacym tam linkiem zamia...
autor: trudnicki
21 stycznia 2013, 00:49
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

Re: nowa przygoda już wkrótce jej tytuł to "Kodeks Drymian"

W zwiazku z panujacym tu ogolnie klimatem, brakiem jakiejkolwiek tolerancji i poszanowania cudzej pracy, nie zamierzam wiecej uczestniczyc w tej tragikomedii. Prosze usunac to konto razem ze wszystkimi postami. Ludzi ktorzy maja ochote na troche Thiefa po polsku zapraszam do sprawdzania postow na ht...
autor: trudnicki
20 stycznia 2013, 22:14
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

Re: nowa przygoda już wkrótce jej tytuł to "Kodeks Drymian"

taa ja pracuje w jezyku angielskim wiec wybacz ale nie bede sie dostosowywal do jednego forum. co do niechlujstwa nie to nie niechlujstwo a szybkosc co do oceny ocenisz jak zobaczysz bede wtedy docenial czyjas krytyke narazie to manujemy tylko czas pozytyw jest taki ze moze sie uda milo was zaskoczy...
autor: trudnicki
20 stycznia 2013, 21:11
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

Re: nowa przygoda już wkrótce jej tytuł to "Kodeks Drymian"

Do Dex Czytaj uwaznie prosze "Bo nie i basta" tyczylo sie postow na forum gdzie nie bede uzywal nigdy polskich znakow nie poruszylem wogole tematu tlumaczenia W tlumaczeniu staram sie aby wszystko bylo poprawne czyli 0 bledow w ortorgrafi i interpunkcji. jestem jednak tylko czlowiekiem wie...
autor: trudnicki
20 stycznia 2013, 19:59
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

Re: nowa przygoda już wkrótce jej tytuł to "Kodeks Drymian"

mysle ze pozamiatam wszystkie. Co do postow to drogi mechanisto czytaj prosze uwaznie a zrozumiesz o co mi chodzi. Tutaj nie ma ani polskich znakow ani zbytnio nie przejmuje sie interpunkcja, w tlumaczeniu jest zupelnie inaczej, nie wiem jak dlugo jestescie z Thefem bo ja jestem z nim od jego narodz...
autor: trudnicki
20 stycznia 2013, 17:41
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

Re: nowa przygoda już wkrótce jej tytuł to "Kodeks Drymian"

ach polska kraj malych ludzi z duzymi problemami zapomnialem tak defacto moje tlumaczenie moja spawa co do translatora to read before You write or dont comment nie uzywalem nie uzywam nie bede uzywac polskich liter. Bo nie i basta i skad zalozenie o moim ojczystym jezyku Flavia Jestes raczej w swiec...
autor: trudnicki
20 stycznia 2013, 13:17
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

Re: nowa przygoda już wkrótce jej tytuł to "Kodeks Drymian"

do Flavia Nie bede zmieniac cudzych postow Nie bede zmieniac cudzych postow Nie bede zmieniac cudzych postow Nie bede zmieniac cudzych postow Nie bede zmieniac cudzych postow Nie bede zmieniac cudzych postow Nie bede zmieniac cudzych postow Nie bede zmieniac cudzych postow Nie bede zmieniac cudzych ...
autor: trudnicki
19 stycznia 2013, 21:14
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

Re: nowa przygoda już wkrótce jej tytuł to "Kodeks Drymiana"

Kodeks Drymian, wdarla sie literowka w postaci wszedobylskiego "a" Wszystkie wersje jezykowe w jednym czasie. BIG WOW worldwide Troche dziekciu do tej beczki z miodem. Jeszcze nie wiadomo jak to bedzie z naszymi pieknymi ogonkami w literach jak wszedobylskie "a". Mam nadzieje ze ...
autor: trudnicki
18 stycznia 2013, 22:58
Forum: Fanmisje i inne projekty
Temat: kodeks drymian uwagi do tlumaczenia
Odpowiedzi: 98
Odsłony: 10594

Re: nowa przygoda już wkrótce jej tytuł to "Kodeks Drymiana"

kurszok i'll do, my best :)